おはようございます。朝の題目一万遍体験、今朝も唱え抜いてのスタートです。昨日お話しした英語版『Let’s Daimoku!』のトラブル——その続きの、嬉しいご報告です。
一日のうちに、修正版が完成 / A Revised Edition in a Single Day
昨日の夜までに修正版が完成し、あらためてAmazon Kindleに申請。すでに電子版はご購入いただけます。英語一カ国語版から、日本語と英語を併記した二カ国語版へ——ボリュームは倍になり、カバーも一新しました。ペーパーバック版は、もう少しお待ちください。
これが「変毒為薬」なのだと / Turning Poison into Medicine, Firsthand
トラブルに気づいて落ち込むのではなく、その瞬間から毒を薬へと変えていく行動を、自分自身で起こすことができた。これこそが「変毒為薬」なのだと、身をもって実感し、まさに功徳ととらえることができたのです。今日はこのあと、地元で未来部のファミリー大会。3家族そろって参加し、未来へ向けてもしっかりと戦ってまいります。
🌏 English Section
Good morning. I begin today after completing my 10,000 daimoku. Yesterday I shared the trouble found in the English edition of Let’s Daimoku!—and here is the happy continuation.
By last night, a revised edition was complete. I resubmitted it to Amazon Kindle, and the e-book is already available for purchase. It has grown from an English-only edition into a bilingual Japanese–English edition—double the volume, with a brand-new cover. The paperback will follow soon.
This is what hendoku iyaku—turning poison into medicine—truly means. Rather than sinking into discouragement when I noticed the problem, I was able to act, in that very moment, to turn the poison into medicine. I felt it firsthand, and could truly receive it as a benefit. This morning our family heads to a youth-division family gathering—three households together—as we keep fighting toward the future. Let’s Daimoku!
🙏 From Yukihiro Shima|桜梅桃李.com
📿 Kokuzushi – The Buddhist Altar for Daimoku(World Unique・Invented by Yukihiro Shima)
▶ Learn more about Kokuzushi
🌏 For SGI Members Worldwide
▶ International Shipping / SGI Global
📚 Book: Let’s Daimoku! – Kindle & Paperback Available
▶ Get it on Amazon


コメント