おはようございます。桜梅桃李.comの島幸弘です。今日もすがすがしい朝、5時前に起きることができました。軽くストレッチをして、ご本尊の前に座る——この一連の流れが、もう私の毎日の土台になっています。今日は1,084回目の朝の題目。昨日まで取り組んできたことを、今日また一つにまとめてトライしていく、そんな朝です。
Good morning. This is Yukihiro Shima from Oubaitori.com. It’s another refreshing morning, and I was able to wake up before 5 a.m. A light stretch, then sitting before the Gohonzon — this simple routine has become the foundation of my days. Today marks my 1,084th morning Daimoku. It’s the kind of morning where I gather everything I’ve been working on and take on the challenge anew.
▼ 本日の動画 / Today’s Video(朝の題目1,084回)
「大変でしょう」とよく言われるのですが / “That Must Be Hard,” People Often Say
毎日題目を上げて、それを欠かさず続けていると、まわりの方から「島さん、そんなに頑張って大変でしょう」と声をかけていただくことがあります。お気遣い、本当にありがたいです。
でも、正直にお伝えすると、感覚としてはまったく逆なんです。大変どころか、気分は爽快で、毎日がとても充実している。義務でこなしているわけではなく、これをやると自分が整っていく、その実感があるからこそ続いている。続けることが負担ではなく、むしろ一日の軸になっているんです。
When I chant Daimoku every day without missing a single day, people sometimes say to me, “Shima-san, working so hard must be exhausting.” I’m truly grateful for their concern. But to be honest, it feels exactly the opposite. Far from being hard, I feel refreshed, and each day feels deeply fulfilling. I’m not doing it out of obligation — I keep going because I can actually feel myself being centered by it. Continuing isn’t a burden; it has become the very axis of my day.
題目へのチャレンジではなく、人生へのチャレンジ / Not a Challenge to Chant, but a Challenge to Live
なぜそう感じられるのか。少し考えてみると、自分の中で大事な切り替わりがあったように思います。
題目を「頑張ってこなす課題」として見ているうちは、正直しんどさもありました。けれど、ある時から見え方が変わったんです。これは題目にチャレンジしているのではなくて、自分自身の人生にチャレンジしているんだ、と。そして、その挑戦を支えるために題目が欠かせない——このことが、理屈ではなく体感として分かってきました。
目的は題目を唱えること自体ではなく、その先にある自分の人生を切り開いていくこと。そう捉え直すと、一遍一遍の重みが変わってきます。
Why do I feel this way? When I reflect on it, I believe an important shift took place within me. As long as I saw Daimoku as “a task to push through,” there was, honestly, some strain. But at a certain point, the way I saw it changed. I realized I’m not challenging the Daimoku itself — I’m challenging my own life, and the Daimoku is indispensable for supporting that challenge. This is something I came to understand not as theory, but as a felt experience. The goal is not the act of chanting in itself, but opening up the life that lies beyond it. Once I reframed it that way, the weight of each single chant began to change.
限界が「ただの壁」に変わる / When Limits Become “Just Walls”
この状態になると、不思議なことが起こります。これまで「もう限界だ」と思っていたものが、ただの課題にしか見えなくなってくるんです。
「限界」という言葉には、どうしても重たさがあります。けれど今は、目の前にあるのは「限界」ではなく、ただの壁。だったら越えていけばいい——そういうシンプルな話になっていく。気負わず、淡々と、けれど確かに乗り越えていける。そんな段階に、自分自身が来ていることを感じています。
Once you reach this state, something remarkable happens. What I once thought of as “my limit” starts to look like nothing more than a task to work through. The word “limit” inevitably carries a certain heaviness. But now, what stands before me is not a “limit” but simply a wall. And if it’s only a wall, I can climb over it — it becomes that simple. Without straining, calmly, yet surely, I can get past it. I feel that I myself have arrived at that stage.
今日のまとめ / Today’s Conclusion
大切なのは、誰かと競うことでも、無理に回数を増やすことでもありません。ご自身のペースで、毎日続けていくこと。その積み重ねが、いつのまにか「壁を壁と思わない自分」をつくってくれます。
レッツ題目。
What matters is not competing with anyone, nor forcing yourself to increase the count. It’s continuing every day at your own pace. That accumulation, before you know it, shapes a “you” who no longer sees a wall as a wall. Let’s Daimoku.
🙏 From Yukihiro Shima|桜梅桃李.com
📿 Kokuzushi – The Buddhist Altar for Daimoku(World Unique・Invented by Yukihiro Shima)
▶ Learn more about Kokuzushi
🌏 For SGI Members Worldwide
▶ International Shipping / SGI Global
📚 Book: Let’s Daimoku! – Kindle & Paperback Available
▶ Get it on Amazon


コメント