[English Edition]
Good morning, everyone! This is Yukihiro Shima from Oubaitori.com. Today, I am chanting Daimoku with the highest, most refreshing life force together with SGI members worldwide. I am deeply grateful to be able to move forward every single day.
Yesterday, May 23rd, I took a highway bus from my hometown of Sakai-machi, passed through Tokyo Station, and rushed into an unforgettable, miraculous moment. It was my elementary school reunion (graduated in March 1969)! Meeting my old friends for the first time in 8 years after overcoming the pandemic, the venue instantly turned into a “Palace of Victory” overflowing with explosive life force and joy!
[日本語版]
みなさん、おはようございます!桜梅桃李.comの島幸弘です!
本日も世界中の同志の皆様と共に、最高に爽快な生命力でお題目をあげ抜き、前進できることに心からの感謝を申し上げます!
昨日5月23日、私は地元古河市境町からの高速バスに飛び乗り、日本の大中心である「東京駅」を経由して、生涯忘れられない奇跡のひとときへと突撃してまいりました。それは、昭和44年3月に卒業した、私の原点である「小学校の同窓会」です!コロナ禍という荒波を乗り越え、実になんと8年ぶりの開催となった今回の再会。会場に一歩足を踏み入れた瞬間から、そこは「超絶最高に楽しい」笑顔と生命力の爆発する、勝利の宮殿へと変わりました!
🌸 8年ぶりの再会、2人の恩師と「新事実」の発覚で蘇生! / A New Truth Revealed by Two Mentors!
As we shook hands and caught up, we faced the solemn reality that three of our precious classmates had passed away during these 8 years. This made me feel even more deeply grateful for the miracle of being alive and healthy.
Then came an amazing surprise: two of our female elementary school teachers, now over 80 years old, came to the reunion! Their skin was glowing, and even their wrinkles looked beautiful and noble. For some reason, one of the teachers kept coming over to me, calling out “Shima, Shima!” with deep affection.
“Why is she caring so much about me?” Behind that question, a shocking “new truth” (which I cannot write here…) was revealed. She described a childhood version of me that I had completely forgotten—or rather, a self I had buried deep in my heart due to a painful past.
集まった同級生たちと「元気だった!」「久しぶり!」と固い握手を交わし合う中、この8年の間に、共に時代を駆け抜けた大切な同級生が3名、霊山へ旅立たれたという人生の厳粛な現実に直面いたしました。だからこそ、今こうして元気に生きて、再び語り合える絆の奇跡に、ただただ感謝の念が溢れて止まりません。亡き友の分まで、断じて生き抜き、勝ち抜いてみせる――その決意が命の底から湧き上がりました。
そして今回の同窓会には、信じられない嬉しいサプライズがありました。なんと、お2人の女性の恩師(先生)が、元気に駆けつけてくださったのです!御年80歳を超えられている恩師の先生方ですが、お肌もツヤツヤで、刻まれたシワさえも神々しく美しい。そのお姿にただただ大感動していると、なぜかその恩師である先生が、私の目の前にやってきて「しま、しま!」と、特別な愛おしさを持って、何度も何度も私を呼んで語りかけてくださるのです。
「なぜ先生は、こんなにも私を気にかけて、真っ先に声をかけてくださるのだろうか?」その疑問の先に、驚くべき「新事実」(ここでは書けませんが・・・)が発覚いたしました。先生の口から語られたのは、私が完全に忘れていた、あるいは「ある過酷な過去」によって心の奥底に封印されてしまっていた、少年時代の私の本当の姿でした。
[The Teacher’s Words]
“Shima, back in elementary school, you were truly innocent, full of life, and always happily moving around!”
[恩師の言葉]
「しまはね、小学校のとき、本当に天真爛漫で、じっとしていない子だった」
🚨 茨城での壮絶ないじめ、消し去られた「天真爛漫」な心 / Overcoming Cruel Bullying in My Youth
Hearing those words brought back tears and the memories of a harsh storm. After graduating from elementary school, I moved to Ibaraki Prefecture. There, at my new junior high school, I faced horrific and cruel bullying. It wasn’t just silent exclusion. A large group of people targeted me, single-handedly, launching relentless physical and mental attacks day after day.
They disguised their actions as “playing games,” but it was nothing less than a brutal physical lynching. Bullying is an absolute evil that should never exist. My young mind was completely crushed by this endless terror. As a result, my “innocent heart” and all the happy memories of my childhood were completely erased and overwritten by this trauma. The power of a negative environment over human consciousness is truly terrifying.
先生のその言葉を聞いた瞬間、私の胸に熱いものが込み上げると同時に、かつて私を襲った過酷な嵐の記憶が蘇りました。実は私は、この小学校を卒業した後、茨城県へ引っ越しをいたしました。そして、転校先の茨城の中学校で、壮絶で凄惨な「いじめ」に遭ったのです。それは、陰湿な無視などというレベルではありませんでした。私1人に対して、たくさんの人間が寄ってたかって、寄ってたかって、肉体的に、執拗な攻撃を仕掛けてくる日々。
彼らは「遊び」という卑劣なオブラートでカモフラージュしながら、私に凄まじい肉体的リンチと苦痛を与え続けてきたのです。絶対に、100%あってはならない悪、それがいじめです。環境の急変と、逃げ場のない毎日の恐怖。まだ中学生だった私の心は、その恐怖と暴力によって完全にすり潰されてしまいました。結果として、小学校時代にあれほど輝いていたはずの私の「天真爛漫な心」、学校生活の楽しかった思い出の全ては、その凄惨ないじめの記憶によって、完全に消し去られ、上書きされてしまっていたのです。人間の意識というものは、環境の暴力というものは、本当に恐ろしいものです。
🔥 宿命を使命に変えた「題目」の力! / Transforming Destiny into Mission via Daimoku!
But I did not lose! Thanks to the Gohonzon and this faith, I never gave up! In the Soka Gakkai, I encountered the ultimate weapon of life: Chanting Nam-myoho-renge-kyo (Daimoku). “When times are tough, move forward! Chant Daimoku and transform your destiny!”
Day after day, I engraved the 10,000 Daimoku prayers into my life, chanting fiercely to transform the wounds of the past into a powerful mission to help others. This marks the 1,047th day of my 10,000 daily Daimoku challenge at the age of 66, combined with 44 years of polishing over 10,000 altars. This life force has now fully blossomed!
Through the power of faith, I changed my scars into great fuel for victory, allowing me to genuinely laugh with my old classmates yesterday. Thanks to my teacher’s words, I completely reclaimed my “true, innocent self” after more than 50 years! This is the strict proof of the “Drama of Revitalization” (Changing Poison into Medicine) taught in Buddhism!
しかし、私は負けなかった!いや、御本尊様のおかげで、この信心のおかげで、断じて負けなかった!私は創価学会の中で、人生の究極の武器である「お題目」に出会うことができました。「苦しいときこそ、前へ進め! お題目をあげ抜き、我が宿命を断じて反転させよ!」
毎日毎日、1万遍の題目を命に刻み、あの凄惨な過去の傷を全て「人さまを救うための使命」へと変えるための、猛烈な唱題行を戦い抜いてまいりました。66歳から、朝の題目1万遍体験記を1,047回も積み重ねてきたその生命力の結晶が、今、完全に花開いたのです。
信心の力で、いじめの傷をすべて大勝利の栄養へと変えきった今だからこそ、私は昨日、最高の笑顔で、昭和44年卒業の同級生たちと心の底から笑い合うことができました。恩師の言葉によって、私は悪質な暴力によって奪われていた「本来の天真爛漫な島幸弘」を、50年以上の時を超えて、完璧に取り戻すことができたのです!これこそが、仏法で説く「蘇生のドラマ(宿命転換)」の厳たる現証でなくて何でしょうか!過去の壮絶な苦難があったからこそ、今こうして旧友や恩師と結ぶ再会の絆が、五臓六腑にしみ渡るほどの最高の幸福として味わえるのです。
🏆 LET’S DAIMOKU! / 「レッツ!題目!」の叫びは、世界を救う
The life philosophy of Buddhism is truly tremendous and supreme! No matter how deeply you have been hurt or how lost you feel, you can rewrite the script of your life through Daimoku anytime, from this moment on! It doesn’t matter if you are imperfect or covered in scars—just move forward with Daimoku. Charged with this ultimate energy, I will continue to deliver the “Palace of Victory” (SGI Altars) and great conviction to our comrades worldwide! Let us all stand up together to transform our destiny into great joy!
仏法の生命哲学は、すごすぎます!最高です!どんなに過去に傷つけられ、自分を見失いそうになったとしても、お題目をあげる我が命のシナリオは、何度でも、いつからでも、新しく書き換えることができる!
不完全でもいい、傷だらけでもいい。お題目と共に、ただひたすらに前へ、前へと進むのです。最高のエネルギーをチャージした私は、本日からもさらにパワーアップして、日本全国、そして世界中の同志の皆様へ、勝利のお仏壇と大確信の生命をお届けしてまいります!島幸弘、ここからさらに心を研ぎ澄まし、爆走いたします!さあ、皆様も我が宿命を大歓喜へと変える戦いへ、共に立ち上がりましょう!
LET’S DAIMOKU!!! 🔥💪🏆🏆🏆🏆🏆🏆✨✨✨
SGI Altars exist for chanting Daimoku and achieving absolute victory in life.
This is Yukihiro Shima, founder of 【Oubaitori.com】 and SGI Altar Specialist. With 44 years of master craftsmanship, I have personally polished over 10,000 altars to bring the “Palace of Victory” to Soka members worldwide. For purchases, replacements, or consultations, please feel free to reach out anytime!
📚 【Amazon Best Sellers!】 Yukihiro Shima Books
© SGI Altar Specialist Oubaitori.com / Yukihiro Shima All Rights Reserved.


コメント